Capitale historique du Savès
From prehistorical times to this day, Lombez has grown alongside the river Save due to the fertility of its soil. Under the Merovingians, Majan came from the Middle East to evangilize the Savès region. He became its patron saint when he died. Under the Carolingians, in 793, a benedictine abbey was founded by monks from Saint-Thibéry in the Arles diocese. In 1317, pope John XXII made the abbey a bishopric, which lasted until the French Revolution. In 1800, the episcopal city’s brilliant past allowed it to become one of Gers’s sous-préfectures until 1925.
Since 2007 the city has been home to La maison des Écritures Lombez Occitanie, an in-Residence spot for regional authors, a recognized cultural hub for literature.
A QRcode and information panels describe this past in several locations of the historical town centre.
De la Préhistoire jusqu'à nos jours, Lombez s'est développée en bordure de la rivière Save en raison de la fertilité de ses terres. Sous les Mérovingiens, Majan venu d'Orient évangélise le Savès. A sa mort, il en devient le Saint patron. En 793, sous les Carolingiens, une abbaye bénédictine est fondée par les moines de Saint-Thibéry du diocèse d'Agde. En 1317, le pape Jean XXII élève l'abbaye au rang d'évêché qui demeure jusqu'à la Révolution. En 1800, le passé brillant de la cité épiscopale lui vaut de devenir une des sous-préfectures du Gers jusqu'en 1925.
Depuis 2007, la cité abrite la Maison des Ecritures Lombez Occitanie, résidence d'écrivains à rayonnement régional, pôle culture reconnu pour la littérature.
Un Qrcode et des panneaux d'informations raconte ce passé dans plusieurs lieux du centre historique.